احادیث جلسه ی قرآن با موضوع امتحان ها در زمان غیبت امام زمان (عج)
باب 12 ما يلحق الشيعة من التمحيص و التفرق و التشتت عند الغيبة حتى لا يبقى على حقيقة الأمر إلا الأقل الذي وصفه الأئمة ع
1- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ يَعْقُوبَ السَّرَّاجِ وَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: لَمَّا بُويِعَ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع بَعْدَ مَقْتَلِ عُثْمَانَ صَعِدَ الْمِنْبَرَ وَ خَطَبَ خُطْبَةً ذَكَرَهَا يَقُولُ فِيهَا أَلَا إِنَّ بَلِيَّتَكُمْ قَدْ عَادَتْ كَهَيْئَتِهَا يَوْمَ بَعَثَ اللَّهُ نَبِيَّهُ ص وَ الَّذِي بَعَثَهُ بِالْحَقِّ لَتُبَلْبَلُنَّ بَلْبَلَةً وَ لَتُغَرْبَلُنَّ غَرْبَلَةً حَتَّى يَعُودَ أَسْفَلُكُمْ أَعْلَاكُمْ وَ أَعْلَاكُمْ أَسْفَلَكُمْ وَ لَيَسْبِقَنَّ سَابِقُونَ كَانُوا قَصَّرُوا وَ لَيُقَصِّرَنَّ سَبَّاقُونَ كَانُوا سَبَقُوا وَ اللَّهِ مَا كَتَمْتُ وَسْمَةً وَ لَا كَذَبْتُ كَذِبَةً وَ لَقَدْ نُبِّئْتُ بِهَذَا الْمَقَامِ وَ هَذَا الْيَوْمِ.
1- (حديث كرد ما را محمّد بن يعقوب او گفت: حديث كرد ما را علىّ بن ابراهيم از پدرش و او از ابن محبوب و او از يعقوب سرّاج و علىّ بن رئاب و آنان از): ابى عبد اللَّه (امام صادق) عليه السّلام كه فرمود: پس از آنكه عثمان كشته شد و بامير المؤمنين عليه السّلام بيعت شد آن حضرت بر فراز منبر تشريف برد و خطبهاى خواند كه امام صادق عليه السّلام آن خطبه را بيان فرمود و حضرت امير عليه السّلام در آن خطبه ميفرمايد: هان كه گرفتارى شما بگرفتارى همان روز كه خداوند پيغمبرش را برانگيخت بازگشت نموده است. سوگند بآن كه او را بحق برانگيخت حتما بايد گرفتار وسوسه شويد و غربال گرديد تا آنكه زيرورو شويد و بالا و پائين گرديد و حتما بايد افرادى كه كوتاه آمدهاند پيشى گيرند و آنانى كه پيشى گرفتهاند كوتاه بيايند. بخدا قسم هيچ نشانهاى را پنهان نكردهام و هيچ دروغى را نگفتهام و مرا از اين مقام و چنين روز آگاهى بود.
2- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكُلَيْنِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَمَّرِ بْنِ خَلَّادٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع يَقُولُ الم أَ حَسِبَ النَّاسُ أَنْ يُتْرَكُوا أَنْ يَقُولُوا آمَنَّا وَ هُمْ لا يُفْتَنُونَ ثُمَّ قَالَ لِي مَا الْفِتْنَةُ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ الَّذِي عِنْدَنَا أَنَّ الْفِتْنَةَ فِي الدِّينِ فَقَالَ يُفْتَنُونَ كَمَا يُفْتَنُ الذَّهَبُ ثُمَّ قَالَ يُخْلَصُونَ كَمَا يُخْلَصُ الذَّهَبُ.
2- (حديث كرد ما را محمّد بن يعقوب كلينىّ او گفت: حديث كرد مرا جمعى از اصحاب ما از احمد بن محمّد و او از معمر بن خلّاد كه گفت): شنيدم ابو الحسن (امام رضا) عليه السّلام ميفرمود: الم أَ حَسِبَ النَّاسُ أَنْ يُتْرَكُوا أَنْ يَقُولُوا آمَنَّا وَ هُمْ لا يُفْتَنُونَ (آيا مردم چنين پنداشتند كه تنها باينكه گفتند ما ايمان آوردهايم رها ميشوند و بر اين دعوى هيچ آزمايش نخواهند شد؟) سپس مرا فرمود: فتنه چيست؟ عرض كردم: فدايت شوم بنظر ما فتنه عبارت است از گرفتارى در دين. فرمود: گرفتار ميشوند همان طور كه طلا (در بوته) آزمايش مىشود سپس فرمود: خالص ميشوند همان طور كه طلا خالص مىشود.
3- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صَالِحٍ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ ع قَالَ قَالَ: إِنَّ حَدِيثَكُمْ هَذَا لَتَشْمَئِزُّ مِنْهُ قُلُوبُ الرِّجَالِ فَانْبِذُوهُ إِلَيْهِمْ نَبْذاً فَمَنْ أَقَرَّ بِهِ فَزِيدُوهُ وَ مَنْ أَنْكَرَ فَذَرُوهُ إِنَّهُ لَا بُدَّ مِنْ أَنْ تَكُونَ فِتْنَةٌ يَسْقُطُ فِيهَا كُلُّ بِطَانَةٍ وَ وَلِيجَةٍ حَتَّى يَسْقُطَ فِيهَا مَنْ يَشُقُّ الشَّعْرَةَ بِشَعْرَتَيْنِ حَتَّى لَا يَبْقَى إِلَّا نَحْنُ وَ شِيعَتُنَا. 3- (حديث كرد ما را محمّد بن يعقوب او گفت: حديث كرد ما را علىّ بن ابراهيم از محمّد بن عيسى و او از يونس و او از سليمان بن صالح و او حديث را رساند): به ابى جعفر محمّد بن علىّ (امام باقر) عليهما السّلام كه فرمود: از اين سخن شما دلهاى مردان نامى رم ميكند بنا بر اين، اندكى از سخن خود را در اختيار آنان قرار دهيد هر كس كه بآن اقرار نمود افزونش دهيد و هر كس كه انكار ورزيد رهايش كنيد همانا بناچار بايد فتنهاى روى آورد كه همه دوستان و نزديكان در آن فتنه از پا در آيند تا آنجا كه افراد موشكاف نيز در آن فتنه از پا در آيند تا بجا نماند مگر ما و شيعيان ما.
4- حَدَّثَنَا أَبُو سُلَيْمَانَ أَحْمَدُ بْنُ هَوْذَةَ الْبَاهِلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ النَّهَاوَنْدِيُّ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَ سَبْعِينَ وَ مِائَتَيْنِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَمَّادٍ الْأَنْصَارِيُّ سَنَةَ تِسْعٍ وَ عِشْرِينَ وَ مِائَتَيْنِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ دَخَلَ عَلَيْهِ بَعْضُ أَصْحَابِهِ فَقَالَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنِّي وَ اللَّهِ أُحِبُّكَ وَ أُحِبُّ مَنْ يُحِبُّكَ يَا سَيِّدِي مَا أَكْثَرَ شِيعَتُكُمْ فَقَالَ لَهُ اذْكُرْهُمْ فَقَالَ كَثِيرٌ فَقَالَ تُحْصِيهِمْ فَقَالَ هُمْ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَمَا لَوْ كَمُلَتِ الْعِدَّةُ الْمَوْصُوفَةُ ثَلَاثَمِائَةٍ وَ بِضْعَةَ عَشَرَ كَانَ الَّذِي تُرِيدُونَ وَ لَكِنْ شِيعَتُنَا مَنْ لَا يَعْدُو صَوْتُهُ سَمْعَهُ وَ لَا شَحْنَاؤُهُ بَدَنَهُ وَ لَا يَمْدَحُ بِنَا مُعْلِناً وَ لَا يُخَاصِمُ بِنَا قَالِياً وَ لَا يُجَالِسُ لَنَا عَائِباً وَ لَا يُحْدِثُ لَنَا ثَالِباً وَ لَا يُحِبُّ لَنَا مُبْغِضاً وَ لَا يُبْغِضُ لَنَا مُحِبّاً فَقُلْتُ فَكَيْفَ أَصْنَعُ بِهَذِهِ الشِّيعَةِ الْمُخْتَلِفَةِ الَّذِينَ يَقُولُونَ إِنَّهُمْ يَتَشَيَّعُونَ فَقَالَ فِيهِمُ التَّمْيِيزُ وَ فِيهِمُ التَّمْحِيصُ وَ فِيهِمُ التَّبْدِيلُ يَأْتِي عَلَيْهِمْ سِنُونَ تُفْنِيهِمْ وَ سَيْفٌ يَقْتُلُهُمْ وَ اخْتِلَافٌ يُبَدِّدُهُمْ إِنَّمَا شِيعَتُنَا مَنْ لَا يَهِرُّ هَرِيرَ الْكَلْبِ وَ لَا يَطْمَعُ طَمَعَ الْغُرَابِ وَ لَا يَسْأَلُ النَّاسَ بِكَفِّهِ وَ إِنْ مَاتَ جُوعاً قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَأَيْنَ أَطْلُبُ هَؤُلَاءِ الْمَوْصُوفِينَ بِهَذِهِ الصِّفَةِ فَقَالَ اطْلُبْهُمْ فِي أَطْرَافِ الْأَرْضِ أُولَئِكَ الْخَفِيضُ عَيْشُهُمُ الْمُنْتَقِلَةُ دَارُهُمْ الَّذِينَ إِنْ شَهِدُوا لَمْ يُعْرَفُوا وَ إِنْ غَابُوا لَمْ يُفْتَقَدُوا وَ إِنْ مَرِضُوا لَمْ يُعَادُوا وَ إِنْ خَطَبُوا لَمْ يُزَوَّجُوا وَ إِنْ مَاتُوا لَمْ يُشْهَدُوا أُولَئِكَ الَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ يَتَوَاسَوْنَ وَ فِي قُبُورِهِمْ يَتَزَاوَرُونَ وَ لَا تَخْتَلِفُ أَهْوَاؤُهُمْ وَ إِنِ اخْتَلَفَتْ بِهِمُ الْبُلْدَانُ.
4- (حديث كرد از براى ما ابو سليمان احمد بن هوذه باهلى او گفت: حديث كرد از براى ما ابو اسحاق ابراهيم بن اسحاق نهاوندىّ بسال دويست و هفتاد و سه او گفت حديث كرد از براى ما عبد اللَّه بن حمّاد بسال دويست و بيست و نه از مردى و او از): ابى عبد اللَّه (امام صادق) عليه السّلام كه يكى از ياران آن حضرت بخدمتش رسيد و عرض كرد من بفدايت بخدا قسم كه من تو را دوست ميدارم و دوستان تو را نيز دوست ميدارم اى آقاى من چقدر شيعه شما فراوان شده است. حضرت او را فرمود بگو چقدراند؟ گفت: بسيار. فرمود: شمارهشان را ميدانى؟ عرض كرد: بيش از شماره است. امام صادق عليه السّلام فرمود: اگر آن شمارهاى كه توصيف شده است: سيصد و ده و اندى تكميل شود خواسته شما انجام خواهد گرفت ولى شيعه ما كسى است كه صدايش از بنا گوشش تجاوز نكند و عقدههاى درونىاش از پيكرش بيرون نيفتد و آشكارا مدح ما را نكند و با دشمنان ما ستيزهجو نباشد و با كسى كه از ما عيبجوئى ميكند همنشين نگردد و با كسى كه بدگوئى از ما ميكند هم صحبت نشود و دشمن ما را دوست ندارد و دوست ما را دشمن ندارد.
عرض كردم: پس من با اين گروه مختلف شيعهاى كه ادعاى شيعهگرى دارند چه كنم؟ فرمود: مشخّص ميشوند و از همديگر جدا ميشوند و تبديل مىيابند ساليانى بر آنان روى آورد كه فانيشان كند و شمشيرى از نيام بر آيد كه آنان را بكشد و اختلافى در ميانشان افتد كه پراكندهشان كند و در بعضى از نسخهها (يبيدهم) است يعنى نابودشان كند شيعه ما تنها كسى است كه همچون سگان پارس نكند و همچون كلاغان طمع نورزد و اگر از گرسنگى بميرد گدائى نكند.
عرض كردم: فدايت شوم اشخاصيرا كه اين چنيند از كجا بجويم؟ فرمود: آنان را در كنار و گوشههاى زمين جستجو كن آنان كسانى هستند كه زندگى سبكى دارند و خانه بدوشانى هستند كه اگر حاضر باشند شناخته نشوند و اگر غايب گردند كسى متوجّه آنان نشود و اگر بيمار شوند عيادت كن ندارند و اگر خواستگارى كنند كسىشان بهمسرى نميگزيند و اگر بميرند بر جنازهشان كسى حاضر نشود، آنان كسانى هستند كه در مالشان با همديگر مواسات كنند و در قبرهاشان با يك ديگر ديد و بازديد دارند و خواستههاشان مختلف نيست هر چند از شهرهاى مختلف باشند.
5- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ الْكُوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمِيثَمِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِهْزَمٍ الْأَسَدِيِ عَنْ أَبِيهِ مِهْزَمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّهُ زَادَ فِيهِ وَ إِنْ رَأَوْا مُؤْمِناً أَكْرَمُوهُ وَ إِنْ رَأَوْا مُنَافِقاً هَجَرُوهُ وَ عِنْدَ الْمَوْتِ لَا يَجْزَعُونَ وَ فِي قُبُورِهِمْ يَتَزَاوَرُونَ ثُمَّ تَمَامَ الْحَدِيثِ.
5- (حديث كرد ما را محمّد بن همّام و گفت: حديث كرد ما را احمد بن زياد كوفىّ او گفت: حديث كرد ما را حسن بن محمّد بن سماعه او گفت: حديث كرد ما را احمد بن حسن ميثمىّ از علىّ بن منصور و او از ابراهيم بن مهزم اسدىّ او از پدرش مهزم و او از): ابى عبد اللَّه (امام صادق) عليه السّلام مانند حديث 4 را جز آنكه در آن روايت افزوده است كه: و هر گاه مؤمنى را به بينند اكرامش كنند و هر گاه منافقى را ببينند از او دورى جويند و بهنگام مرگ بيتابى نكنند و در قبرهاشان با يك ديگر ديد و بازديد دارند سپس باقيمانده حديث را تا آخر نقل كرده است.
6- أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الْجُعْفِيُّ أَبُو الْحَسَنِ مِنْ كِتَابِهِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مِهْرَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِيهِ وَ وُهَيْبِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ مَعَ الْقَائِمِ ع مِنَ الْعَرَبِ شَيْءٌ يَسِيرٌ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ مَنْ يَصِفُ هَذَا الْأَمْرَ مِنْهُمْ لَكَثِيرٌ قَالَ لَا بُدَّ لِلنَّاسِ مِنْ أَنْ يُمَحَّصُوا وَ يُمَيَّزُوا وَ يُغَرْبَلُوا وَ سَيَخْرُجُ مِنَ الْغِرْبَالِ خَلْقٌ كَثِيرٌ.
6- (خبر داد ما را احمد بن محمّد بن سعيد و گفت كه حديث كرد مرا احمد ابن يوسف جعفى ابو الحسن از كتاب خودش و گفت: حديث كرد ما را اسماعيل ابن مهران از حسن بن علىّ بن ابى حمزه و او از پدرش و وهيب [بن حفص] و آنان از ابى بصير و او از): ابى عبد اللَّه (امام صادق) عليه السّلام كه آن حضرت فرمود: از عرب بهمراه قائم عليه السلام اندكى خواهد بود. بآن حضرت عرض شد از عرب افرادى كه اين امر را توصيف ميكنند (يعنى معتقد بامامت و غيبت هستند) فراوانند. فرمود: بناچار بايد مردم پاك شوند و جدا شوند و غربال گردند و خلق فراوانى از غربال بدر خواهند رفت.
7- وَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْعَطَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الرَّازِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْكُوفِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ الزَّرَّادِ عَنْ أَبِي الْمَغْرَاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْفُورٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ وَيْلٌ لِطُغَاةِ الْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ كَمْ مَعَ الْقَائِمِ مِنَ الْعَرَبِ قَالَ شَيْءٌ يَسِيرٌ فَقُلْتُ وَ اللَّهِ إِنَّ مَنْ يَصِفُ هَذَا الْأَمْرَ مِنْهُمْ لَكَثِيرٌ فَقَالَ لَا بُدَّ لِلنَّاسِ مِنْ أَنْ يُمَحَّصُوا وَ يُمَيَّزُوا وَ يُغَرْبَلُوا وَ يَخْرُجُ مِنَ الْغِرْبَالِ خَلْقٌ كَثِيرٌ- وَ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَيْضاً بِلَفْظِهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكُلَيْنِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى وَ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْأَنْبَارِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍ عَنْ أَبِي الْمَغْرَاءِ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع وَ ذَكَرَ مِثْلَهُ.
7- (و خبر داد ما را علىّ بن الحسين او گفت: حديث كرد ما را محمّد بن يحيى عطّار او گفت: حديث كرد ما را محمّد بن حسّان رازى او گفت: حديث كرد ما را محمّد بن علىّ كوفىّ از حسن بن محبوب زرّاد و او از ابى المغرا و او از عبد اللَّه ابن ابى يعفور كه او شنيده است از): ابى عبد اللَّه (امام صادق) عليه السّلام كه ميفرموده است واى بر حال طغيانگران عرب از شرّى كه نزديك شده است (كافى: از امرى كه نزديك شده است) عرض كردم:
فدايت شوم، همراه با قائم از عرب چقدر خواهد بود؟ فرمود: چيز اندكى عرض كردم: بخدا قسم افراد بسيارى اين امر را توصيف ميكنند (يعنى معتقد بامامت و يا غيبت امام غايب هستند) فرمود: بناچار بايد مردم پاك شوند و تميز يابند و غربال شوند و خلق فراوانى از غربال بدر خواهند رفت.
8- وَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى الْعَلَوِيُّ الْعَبَّاسِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ ع يَقُولُ وَ اللَّهِ لَتُمَيَّزُنَّ وَ اللَّهِ لَتُمَحَّصُنَّ وَ اللَّهِ لَتُغَرْبَلُنَّ كَمَا يُغَرْبَلُ الزُّؤَانُ مِنَ الْقَمْحِ.
8- (و خبر داد ما را علىّ بن احمد و گفت: حديث كرد ما را عبيد اللَّه بن موسى علوىّ عباسىّ از احمد بن محمّد و او از حسن بن علىّ بن زياد و او از علىّ ابن ابى حمزه و او از ابى بصير كه گفت): شنيدم حضرت ابى جعفر محمّد بن علىّ (امام باقر) عليه السّلام ميفرمود: بخدا قسم حتما بايد تميز يابيد بخدا قسم حتما بايد پاك شويد بخدا قسم حتما بايد غربال شويد همان طور كه گندم را از زؤان غربال ميكنند.( زؤان: دانهاى است كه غالبا با خوشه گندم ميرويد و مانند گندم است ولى از آن كوچكتر است و خواب آور.)
9- أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْسُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ مِسْكِينٍ الرِّحَّالِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ عَنْ عَمِيرَةَ بِنْتِ نُفَيْلٍ قَالَتْ سَمِعْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ع يَقُولُ لَا يَكُونُ الْأَمْرُ الَّذِي تَنْتَظِرُونَهُ حَتَّى يَبْرَأَ بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ وَ يَتْفُلُ بَعْضُكُمْ فِي وُجُوهِ بَعْضٍ وَ يَشْهَدَ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ بِالْكُفْرِ وَ يَلْعَنَ بَعْضُكُمْ بَعْضاً فَقُلْتُ لَهُ مَا فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ مِنْ خَيْرٍ فَقَالَ الْحُسَيْنُ ع الْخَيْرُ كُلُّهُ فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ يَقُومُ قَائِمُنَا وَ يَدْفَعُ ذَلِكَ كُلَّهُ.
- (خبر داد ما را احمد بن محمّد بن سعيد و گفت: حديث كرد ما را قاسم ابن محمّد بن حسن بن حازم او گفت: حديث كرد ما را عبيس بن هشام از عبد اللَّه بن جبله و او از مسكين رحّال و او از علىّ بن ابى المغيره و او از عميره دختر نفيل كه گفت): شنيدم حسين بن علىّ (عليهما السّلام) ميفرمود [و در بعضى از نسخهها حسن ابن علىّ است]: كارى كه شما بانتظارش هستيد نخواهد شد تا آنكه شما از يك ديگر بيزارى جوئيد و يكى بر رخ ديگرى آب دهن بيندازد و بعضى گواهى بر كفر ديگرى دهد و يكى آن ديگر را لعن كند. عرض كردم: در چنين دوران خيرى وجود ندارد؟
حسين عليه السّلام فرمود: همه خير در آن روزگار است كه قائم ما قيام ميكند و همه اينها را از ميان برميدارد.
10- أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى الْعَلَوِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: لَا يَكُونُ ذَلِكَ الْأَمْرُ حَتَّى يَتْفُلَ بَعْضُكُمْ فِي وُجُوهِ بَعْضٍ وَ حَتَّى يَلْعَنَ بَعْضُكُمْ بَعْضاً وَ حَتَّى يُسَمِّيَ بَعْضُكُمْ بَعْضاً كَذَّابِينَ.
10- (خبر داد ما را علىّ بن احمد و گفت: خبر داد ما را عبيد اللَّه بن موسى علوىّ از حسن بن علىّ و او از عبد اللَّه بن جبله و او از بعضى از رجال حديثش و او از): ابى عبد اللَّه (امام صادق) عليه السّلام كه فرمود: اين كار نخواهد شد تا آنگاه كه بعضى از شما بر رخ بعضى ديگر تف كند، و تا آنگاه كه بعضى از شما بعضى ديگر را لعن كند، و تا آنگاه كه بعضى از شما بعضى ديگر را دروغگويان و دروغ پردازان بنامند.
11- وَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ التَّيْمُلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ وَ أَحْمَدُ ابْنَا الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِمَا عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ أَبِي كَهْمَسٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مِيثَمٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ ضَمْرَةَ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَا مَالِكَ بْنَ ضَمْرَةَ كَيْفَ أَنْتَ إِذَا اخْتَلَفَتِ الشِّيعَةُ هَكَذَا وَ شَبَّكَ أَصَابِعَهُ وَ أَدْخَلَ بَعْضَهَا فِي بَعْضٍ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا عِنْدَ ذَلِكَ مِنْ خَيْرٍ قَالَ الْخَيْرُ كُلُّهُ عِنْدَ ذَلِكَ يَا مَالِكُ عِنْدَ ذَلِكَ يَقُومُ قَائِمُنَا فَيُقَدِّمُ سَبْعِينَ رَجُلًا يَكْذِبُونَ عَلَى اللَّهِ وَ عَلَى رَسُولِهِ ص فَيَقْتُلُهُمْ ثُمَّ يَجْمَعُهُمُ اللَّهُ عَلَى أَمْرٍ وَاحِدٍ.
11- (و خبر داد ما را احمد بن محمّد بن سعيد او گفت: حديث كرد ما را علىّ بن حسن تيملى او گفت: حديث كرد ما را محمّد و احمد فرزندان حسن از پدرشان و او از ثعلبة بن ميمون و او از ابى كهمس و او از عمران بن ميثم و او از مالك ابن ضمره كه گفت):
امير المؤمنين عليه السّلام فرمود: اى مالك بن ضمره چگونه خواهى بود هنگامى كه شيعه، اين چنين (و انگشتهايش را در ميان يك ديگر كرد و درهم و برهم نمود) با هم اختلاف كنند. عرض كردم: يا امير المؤمنين در چنين هنگام خيرى وجود نخواهد داشت. فرمود: اى مالك همه خير در آن هنگام است زيرا كه قائم ما قيام ميكند و هفتاد نفر را كه بر خدا و رسول دروغ مىبستهاند پيش ميكشد و ميكشد سپس خداوند همه آنان را بر محور يك امر گرد مىآورد.
12- وَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى الْعَلَوِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ الْيَمَانِيِّ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ قَالَ: لَتُمَحَّصُنَّ يَا شِيعَةَ آلِ مُحَمَّدٍ تَمْحِيصَ الْكُحْلِ فِي الْعَيْنِ وَ إِنَّ صَاحِبَ الْعَيْنِ يَدْرِي مَتَى يَقَعَ الْكُحْلُ فِي عَيْنِهِ وَ لَا يَعْلَمُ مَتَى يَخْرُجُ مِنْهَا وَ كَذَلِكَ يُصْبِحُ الرَّجُلُ عَلَى شَرِيعَةٍ مِنْ أَمْرِنَا وَ يُمْسِي وَ قَدْ خَرَجَ مِنْهَا وَ يُمْسِي عَلَى شَرِيعَةٍ مِنْ أَمْرِنَا وَ يُصْبِحُ وَ قَدْ خَرَجَ مِنْهَا.
12- (و خبر داد ما را علىّ بن احمد او گفت: خبر داد ما را عبيد اللَّه بن موسى علوى از علىّ بن اسماعيل اشعرىّ و او از حمّاد بن عيسى و او از ابراهيم بن عمر يمانىّ و او از مردى و آن مرد از): ابى جعفر (امام باقر) عليه السّلام كه آن حضرت فرمود: اى شيعه آل محمّد حتما بايد پاك شويد همچون سرمه كه در چشم پاك مىشود كه آدمى داخل شدن سرمه را بچشمش ميفهمد ولى نميفهمد كى از چشم او بيرون ميرود و اين چنين خواهد شد كه مردى صبح كند در حالى كه بر جادّه امامت ما است و شب ميكند در حالى كه از راه بدر شده است و شب ميكند در حالى كه بر جادّه امر ما است و صبح ميكند در حالى كه از راه بدر شده است.
13- وَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ رَجُلٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُسْلِيِّ مِنْ بَنِي مُسْلِيَةٍ عَنْ مِهْزَمِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ الْأَسَدِيِّ وَ غَيْرِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: وَ اللَّهِ لَتُكْسَرُنَّ تَكَسُّرَ الزُّجَاجِ وَ إِنَّ الزُّجَاجَ لَيُعَادُ فَيَعُودُ كَمَا كَانَ وَ اللَّهِ لَتُكْسَرُنَّ تَكَسُّرَ الْفَخَّارِ فَإِنَّ الْفَخَّارَ لَيَتَكَسَّرُ فَلَا يَعُودُ كَمَا كَانَ وَ وَ اللَّهِ لَتُغَرْبَلُنَّ وَ وَ اللَّهِ لَتُمَيَّزُنَ وَ وَ اللَّهِ لَتُمَحَّصُنَّ حَتَّى لَا يَبْقَى مِنْكُمْ إِلَّا الْأَقَلُّ وَ صَعَّرَ كَفَّهُ.
13- (و خبر داد ما را علىّ بن احمد او گفت: خبر داد ما را عبيد اللَّه بن موسى از مردى و او از عبّاس بن عامر و او از ربيع بن محمّد مسلىّ- از قبيله بنى مسليه- و او از مهزم بن ابى برده اسدىّ و ديگران و آنان از): ابى عبد اللَّه (امام صادق) عليه السّلام كه فرمود: بخدا قسم همچون شيشه بايد بشكنيد، و همانا شيشه را كه بخواهند بحالت اوّل بازگردانند بر ميگردد بخدا قسم همچون سفال بايد شكسته شويد، و سفال كه شكسته شود ديگر بحالت اوّل باز نميگردد و بخدا قسم بايد غربال شويد (و) بخدا قسم بايد از يك ديگر تميز يابيد (و) بخدا قسم بايد پاك شويد تا آنكه بجز اندكى از شما باقى نماند و در اين موقع آن حضرت كف دست خود را (بعنوان بىاعتنائى بمردم) برگرداند.
14- أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي أَحْمَدَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هِلَالٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي الْحَسَنِ ع جُعِلْتُ فِدَاكَ مَاتَ أَبِي عَلَى هَذَا الْأَمْرِ وَ قَدْ بَلَغْتُ مِنَ السِّنِينَ مَا قَدْ تَرَى أَمُوتُ وَ لَا تُخْبِرُنِي بِشَيْءٍ فَقَالَ يَا أَبَا إِسْحَاقَ أَنْتَ تَعْجَلُ فَقُلْتُ إِي وَ اللَّهِ أَعْجَلُ وَ مَا لِي لَا أَعْجَلُ وَ قَدْ كَبِرَ سِنِّي وَ بَلَغْتُ أَنَا مِنَ السِّنِّ مَا قَدْ تَرَى فَقَالَ أَمَا وَ اللَّهِ يَا أَبَا إِسْحَاقَ مَا يَكُونُ ذَلِكَ حَتَّى تُمَيَّزُوا وَ تُمَحَّصُوا وَ حَتَّى لَا يَبْقَى مِنْكُمْ إِلَّا الْأَقَلُّ ثُمَّ صَعَّرَ كَفَّهُ.
14- (خبر داد ما را علىّ بن احمد و گفت: حديث كرد ما را عبيد اللَّه بن موسى او گفت: حديث كرد ما را محمّد بن موسى از احمد بن ابى احمد و او از ابراهيم ابن هلال كه گفت):به ابى الحسن (امام رضا) عليه السّلام عرض كردم: فدايت شوم پدرم بانتظار اين كار مرد، و من نيز بسنّى رسيدهام كه مىبينى، بميرم و از چيزى خبرم ندهى؟ فرمود:
اى ابا اسحاق، تو نيز شتاب ميكنى؟ عرض كردم: آرى بخدا قسم شتابزده هستم و چرا نباشم و مىبينى كه سنّم بكجا رسيده است. فرمود: بخدا قسم اى ابو اسحاق اين كار نميشود تا آنكه تميز يابيد و پاك شويد و تا آنكه نماند از شما مگر اندكى سپس كف دست خود را (بعلامت بىاعتنائى) برگرداند.
15- وَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى قَالَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الرِّضَا ع وَ اللَّهِ لَا يَكُونُ مَا تَمُدُّونَ إِلَيْهِ أَعْيُنَكُمْ حَتَّى تُمَحَّصُوا وَ تُمَيَّزُوا وَ حَتَّى لَا يَبْقَى مِنْكُمْ إِلَّا الْأَنْدَرُ فَالْأَنْدَرُ.
15- (و خبر داد ما را علىّ بن احمد او گفت: حديث كرد ما را عبيد اللَّه بن موسى او گفت: حديث كرد ما را محمّد بن حسن از صفوان بن يحيى كه گفت):ابو الحسن (امام رضا) عليه السّلام فرمود: بخدا قسم آنچه كه چشم براه آن داريد انجام نپذيرد تا آنكه پاك شويد و تميز يابيد و تا آنكه نماند از شما مگر كمتر و باز كمتر.
16- وَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَمَّدِيُّ مِنْ كِتَابِهِ فِي سَنَةِ ثَمَانٍ وَ سِتِّينَ وَ مِائَتَيْنِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الصَّيْقَلُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع وَ عِنْدَهُ جَمَاعَةٌ فَبَيْنَا نَحْنُ نَتَحَدَّثُ وَ هُوَ عَلَى بَعْضِ أَصْحَابِهِ مُقْبِلٌ إِذِ الْتَفَتَ إِلَيْنَا وَ قَالَ فِي أَيِّ شَيْءٍ أَنْتُمْ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لَا يَكُونُ الَّذِي تَمُدُّونَ إِلَيْهِ أَعْنَاقَكُمْ حَتَّى تُمَحَّصُوا هَيْهَاتَ وَ لَا يَكُونُ الَّذِي تَمُدُّونَ إِلَيْهِ أَعْنَاقَكُمْ حَتَّى تُمَيَّزُوا وَ لَا يَكُونُ الَّذِي تَمُدُّونَ إِلَيْهِ أَعْنَاقَكُمْ حَتَّى تُغَرْبَلُوا وَ لَا يَكُونُ الَّذِي تَمُدُّونَ إِلَيْهِ أَعْنَاقَكُمْ إِلَّا بَعْدَ إِيَاسٍ وَ لَا يَكُونُ الَّذِي تَمُدُّونَ إِلَيْهِ أَعْنَاقَكُمْ حَتَّى يَشْقَى مَنْ شَقِيَ وَ يَسْعَدَ مَنْ سَعِدَ.
16- (و خبر داد ما را احمد بن محمّد بن سعيد او گفت: حديث كرد ما را ابو عبد اللَّه جعفر بن عبد اللَّه محمّدى از كتابش بسال دويست و شصت و هشت، او گفت حديث كرد ما را محمّد بن منصور صيقل از پدرش كه گفت):
بخدمت حضرت ابى جعفر (امام باقر) عليه السّلام رسيدم و گروهى در محضرش بودند ما با همديگر بصحبت پرداخته بوديم و آن حضرت نيز رو به بعضى از ياران داشت كه ناگاه روى بما كرد و فرمود: شما در باره چه چيز سخن ميگوئيد؟
هرگز، هرگز، آنچه بدان گردن كشيدهايد انجام نخواهد گرفت تا آنكه پاك شويد، و آنچه بدان گردن كشيدهايد نخواهد شد تا تميز نيابيد، و آنچه بدان گردن كشيدهايد نشدنى است تا غربال شويد، و آنچه بر آن گردن كشيدهايد نخواهد شد مگر پس از نوميدى، و آنچه بر آن گردن كشيدهايد انجام نخواهد گرفت تا آن كس كه بدبخت است ببدبختى برسد و آنكه خوشبخت است سعادتمند گردد.
وَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ وَ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الصَّيْقَلِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنْتُ أَنَا وَ الْحَارِثُ بْنُ الْمُغِيرَةِ وَ جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا جُلُوساً عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ ع يَسْمَعُ كَلَامَنَا قَالَ وَ ذَكَرَ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ يَقُولُ فِي كُلِّ مَرَّةٍ لَا وَ اللَّهِ مَا يَكُونُ مَا تَمُدُّونَ إِلَيْهِ أَعْيُنَكُمْ بِيَمِينٍ.
من و حارث بن مغيره و گروهى از آشنايان در محضر حضرت ابى جعفر (امام باقر) عليه السّلام بوديم و آن حضرت گفتگوى ما را ميشنيد [در كافى است كه حضرت صادق گفتگوى ما را ميشنيد] آنگاه خبر را تا آخر نقل كرده است جز آنكه در هر بار ميفرمود: (نه بخدا قسم آنچه كه بآن چشم دوختهايد نخواهد شد) و جمله را با قيد سوگند ادا ميفرمود.
17- أَخْبَرَنَا أَبُو سُلَيْمَانَ أَحْمَدُ بْنُ هُوذَةَ بْنِ أَبِي هَرَاسَةَ الْبَاهِلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ النَّهَاوَنْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَمَّادٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ صَبَّاحٍ الْمُزَنِيِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَصِيرَةَ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَّهُ قَالَ: كُونُوا كَالنَّحْلِ فِي الطَّيْرِ لَيْسَ شَيْءٌ مِنَ الطَّيْرِ إِلَّا وَ هُوَ يَسْتَضْعِفُهَا وَ لَوْ عَلِمَتِ الطَّيْرُ مَا فِي أَجْوَافِهَا مِنَ الْبَرَكَةِ لَمْ تَفْعَلْ بِهَا ذَلِكَ خَالِطُوا النَّاسَ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَ أَبْدَانِكُمْ وَ زَايِلُوهُمْ بِقُلُوبِكُمْ وَ أَعْمَالِكُمْ فَوَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا تَرَوْنَ مَا تُحِبُّونَ حَتَّى يَتْفُلَ بَعْضُكُمْ فِي وُجُوهِ بَعْضٍ وَ حَتَّى يُسَمِّيَ بَعْضُكُمْ بَعْضاً كَذَّابِينَ وَ حَتَّى لَا يَبْقَى مِنْكُمْ أَوْ قَالَ مِنْ شِيعَتِي إِلَّا كَالْكُحْلِ فِي الْعَيْنِ وَ الْمِلْحِ فِي الطَّعَامِ وَ سَأَضْرِبُ لَكُمْ مَثَلًا وَ هُوَ مَثَلُ رَجُلٍ كَانَ لَهُ طَعَامٌ فَنَقَّاهُ وَ طَيَّبَهُ ثُمَّ أَدْخَلَهُ بَيْتاً وَ تَرَكَهُ فِيهِ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ عَادَ إِلَيْهِ فَإِذَا هُوَ قَدْ أَصَابَهُ السُّوسُ فَأَخْرَجَهُ وَ نَقَّاهُ وَ طَيَّبَهُ ثُمَّ أَعَادَهُ إِلَى الْبَيْتِ فَتَرَكَهُ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ عَادَ إِلَيْهِ فَإِذَا هُوَ قَدْ أَصَابَتْهُ طَائِفَةٌ مِنَ السُّوسِ فَأَخْرَجَهُ وَ نَقَّاهُ وَ طَيَّبَهُ وَ أَعَادَهُ وَ لَمْ يَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى بَقِيَتْ مِنْهُ رِزْمَةٌ كَرِزْمَةِ الْأَنْدَرِ لَا يَضُرُّهُ السُّوسُ شَيْئاً وَ كَذَلِكَ أَنْتُمْ تُمَيَّزُونَ حَتَّى لَا يَبْقَى مِنْكُمْ إِلَّا عِصَابَةٌ لَا تَضُرُّهَا الْفِتْنَةُ شَيْئاً - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ التَّيْمُلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ وَ أَحْمَدُ ابْنَا الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِمَا عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ أَبِي كَهْمَسٍ وَ غَيْرِهِ رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ ذَكَرَ مِثْلَهُ.
17- (خبر داد ما را ابو سليمان احمد بن هوذة بن ابى هراسه باهلىّ او گفت: حديث كرد ما را ابراهيم بن اسحاق نهاوندىّ او گفت: حديث كرد ما را عبد اللَّه بن حمّاد انصارى از صباح مزنى و او از حارث بن حصيره و او از اصبغ بن نباته و او از): امير المؤمنين عليه السّلام كه آن حضرت فرمود: همچون زنبور عسل در ميان پرندهها باشيد كه همه پرندگان آن را ناتوان انگارند و اگر بدانند كه چه بركتى در اندرون او است با او چنين رفتار نكنند، با مردم بزبانها و پيكرهايتان بياميزيد و بدلها و كردارها از آنان كناره گيريد.
سوگند بكسى كه جان من بدست او است آنچه را كه دوست ميداريد نخواهيد ديد تا آنكه بعضى از شماها بصورت ديگرى تف بيندازد و تا آنكه بعضى از شما بعضى ديگر را دروغگو و دروغ پرداز بنامد و تا آنكه نماند از شما- يا آنكه فرمود: از شيعه من- مگر مانند سرمه در چشم و نمك در غذا، و الآن براى شما مثلى مىآورم و آن اينكه مردى را گندمى باشد كه آن را پاك و پاكيزه كرده و در خانهاى بريزد و مدّتى گندم در آن خانه بماند و پس از گذشت زمانى كه از آن بازديد كند به بيند كه كرم بآن افتاده پس آن گندم را بيرون آورد و تميز و پاكش كند و سپس باندرون اطاق ريزد و تا مدّتى در آن اطاق بماند سپس كه از گندم باز ديد كند ببيند باز تعدادى كرم در ميان گندم است پس آن را بيرون آورده و تميز و پاكش كند و باطلاق باز گرداند و همين طور اين كار تكرار شود تا آنكه يك دسته از آن بماند مانند گندمهاى كميابى كه كرم نتواند بآن زيان برساند و شما نيز اين چنين از هم تميز خواهيد يافت تا آنگاه كه از شما نماند مگر جمعيّتى كه گرفتارى نتواند هيچ زيانى بآنان برساند.
18- حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَبَاحٍ الزُّهْرِيُّ الْكُوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ عِيسَى الْحَسَنِيُ عَنِالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَطَائِنِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْبَاقِرُ ع إِنَّمَا مَثَلُ شِيعَتِنَا مَثَلُ أَنْدَرٍ يَعْنِي بَيْدَراً فِيهِ طَعَامٌ فَأَصَابَهُ آكِلٌ فَنُقِّيَ ثُمَّ أَصَابَهُ آكِلٌ فَنُقِّيَ حَتَّى بَقِيَ مِنْهُ مَا لَا يَضُرُّهُ الْآكِلُ وَ كَذَلِكَ شِيعَتُنَا يُمَيَّزُونَ وَ يُمَحَّصُونَ حَتَّى تَبْقَى مِنْهُمْ عِصَابَةٌ لَا تَضُرُّهَا الْفِتْنَةُ.
18- (حديث كرد ما را عبد الواحد بن عبد اللَّه بن يونس او گفت: حديث كرد ما را احمد بن محمّد بن رباح زهرى كوفى او گفت: حديث كرد ما را محمّد بن عبّاسابن عيسى حسنىّ از حسن بن علىّ بطائنىّ و او از پدرش و او از ابى بصير كه گفت):
(امام باقر) ابو جعفر محمّد بن علىّ عليه السّلام فرمود: مثل شيعه ما مثال خانهئى است كه در آن گندم ريخته شده باشد و بآن كرم بيفتد سپس پاكش كنند و باز كرم بآن بيفتد، و باز پاكش كنند تا آن مقدار از آن بماند كه ديگر كرمك بآن آسيب نتواند برساند، و همچنين شيعيان ما تميز مىيابند و پاك ميشوند تا آنكه گروهى از آنان باقى ميماند كه گرفتارى آنان را آسيب نرساند.
19- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ ابْنُ عُقْدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَمَّدِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي شَرِيفُ بْنُ سَابِقٍ التَّفْلِيسِيُ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ أَبِي قُرَّةَ التَّفْلِيسِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ ع أَنَّهُ قَالَ: الْمُؤْمِنُونَ يُبْتَلَوْنَ ثُمَّ يُمَيِّزُهُمُ اللَّهُ عِنْدَهُ إِنَّ اللَّهَ لَمْ يُؤْمِنِ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ بَلَاءِ الدُّنْيَا وَ مَرَائِرِهَا وَ لَكِنْ آمَنَهُمْ فِيهَا مِنَ الْعَمَى وَ الشَّقَاءِ فِي الْآخِرَةِ ثُمَّ قَالَ كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع يَضَعُ قَتْلَاهُ بَعْضَهُمْ إِلَى بَعْضٍ ثُمَّ يَقُولُ قَتْلَانَا قَتْلَى النَّبِيِّينَ.
19- (حديث كرد ما را احمد بن محمّد بن سعيد ابن عقده او گفت: حديث كرد ما را جعفر بن عبد اللَّه محمّدى او گفت: حديث كرد مرا شريف بن سابق تفليسىّ) از جعفر بن محمّد و آن حضرت از پدرش عليهما السّلام كه فرمود: مؤمنان گرفتار خواهند شد و سپس خداوند آنان را در گرفتارى از هم جدا ميسازد، همانا خداوند مؤمنين را از گرفتارى دنيا و تلخىهاى آن در امان نگذاشته بلكه آنان را از كورى و بدبختى در عالم آخرت در امان نگهداشته است. سپس فرمود: كه علىّ بن الحسين كشتهگانش را رويهم ميگذاشت و سپس ميفرمود كشتگان ما همچون كشتگان پيامبران ميباشند.
20- حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْعَطَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الرَّازِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَبَلَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: لَوْ قَدْ قَامَ الْقَائِمُ ع لَأَنْكَرَهُ النَّاسُ لِأَنَّهُ يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ شَابّاً مُوفِقاً لَا يَثْبُتُ عَلَيْهِ إِلَّا مُؤْمِنٌ قَدْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَهُ فِي الذَّرِّ الْأَوَّلِ.
20- (حديث كرد ما را علىّ بن الحسين او گفت: حديث كرد ما را محمّد بن يحيى عطّار او گفت: حديث كرد ما را محمّد بن حسّان رازى از محمّد بن علىّ كوفىّ و او از حسن بن محبوب كه گفت: حديث كرد ما را عبد اللَّه بن جبلة از علىّ بن ابى حمزه و او از):ابى عبد اللَّه (امام صادق) عليه السّلام كه فرمود: اگر قائم قيام كند مردم بانكارش برخيزند زيرا او باز ميگردد در حالى كه جوانى است ميان سال و بجز مؤمنى كه خداوند در عالم ذرّ نخستين از او پيمان گرفته باشد ثابت قدم نخواهد ماند.